Théâtre en 3 minutes - Je m’appelle Irène (VOSTFR)

Votre vidéo commence dans 10
Passer (5)
cash machine v4

Merci ! Partagez avec vos amis !

Vous avez aimé cette vidéo, merci de votre vote !

Ajoutées by admin
95 Vues
Le théâtre de Choisy-le-Roi présente le projet «Théâtre en 3 minutes : à 2 mètres », une initiative de l’Institut Ramon Llull pour la création de microcapsules dramaturgiques pendant le confinement, en collaboration avec le festival Temporada Alta en Catalogne, le théâtre Timbre 4 de Buenos Aires, la Sala Verdi de Montévidéo et l'Institut d'Estudis Baleàrics. Le Théâtre Cinéma de Choisy-le-Roi accueill ces vidéos sous-titrées en français sur son site web pendant la saison 2020-2021.


10.- Em dic Irene/ Me llamo Irene/ Je m’appelle Irène (VOSTF)
Auteure : Clàudia Cedó
Interprète : Irene Serra
Traduction : Clarice Plasteig Dit Cassou

Clàudia Cedó est diplômée en psychologie de l'Universitat Autònoma de Barcelone, elle a exercé en tant que psychologue dans des centres pénitentiaires, auprès de personnes autistes et de personnes en sevrage toxicologique. Plus tard, elle a obtenu un diplôme en art dramatique et a fait partie du Dokumentar Theater of Berlin. En 2006, Clàudia Cedó a créé Escenaris Especials, un projet qui unit ses deux formations, la psychologie et le théâtre, proposant des cours de théâtre aux personnes en risque d'exclusion sociale : acteurs et actrices à diversité fonctionnelle, en situation de handicap, autisme et maladie mentale. Actuellement, Escenaris Especials compte 100 élèves, 10 groupes et 9 enseignants. Clàudia Cedó a écrit et mis en scène Júlia?, Quan érem petits tots matàvem formigues, Tortugues: la desacceleració de les partícules (prix Butaca du meilleur texte dramatique), Et planto, L’home sense veu. Cedó a remporté le 5e tournoi de dramaturgie catalane et le tournoi de dramaturgie de Madrid. Elle est co-auteure de Campo-Q, spectacle immersif présenté en première à la Prague Quadriennial 2019, Identity of Europe (Lichtenstein) et Akelarre (Teatre Maldà). Son texte Frankenstein sóc jo a été présenté dans le cycle Dones del Teatre Lliure.
Dramaturge résidente à Sala Beckett en 2017-2018, son dernier texte, Una gossa en un descampat, est le fruit de cette résidence et de son expérience personnelle. La pièce a fait sa première à Sala Beckett en coproduction avec le festival Grec, mise en scène par Sergi Belbel, et a été traduite en espagnol, anglais, polonais, italien et français. La version française par Laurent Gallardo a été mise en voix par Helena Tornero à la Mousson d’été 2019. Una gossa en un descampat a reçu les prix Butaca au meilleur texte, meilleure mise en scène, meilleure actrice et meilleur spectacle de petit format ; les prixs de la critique aux meilleurs texte, actrice et spectacle ; les prix Teatre Barcelona aux meilleurs texte, mise en scène, actrice, actrice second rôle et spectacle ; et le prix Núvol de la meilleure dramaturgie. La traduction en espagnol Como una perra en un descampado a été présenté au CDN de Madrid en janvier-février 2020. En 2019, Escenaris Especials a reçu le prix Pere Casaldàliga au meilleur projet solidaire en Catalogne.
Catégories
Cours de Theatre

Ajouter un commentaire

Commentaires

Soyez le premier à commenter cette vidéo.