Musique de tambour « Roi Qian tire à l’arc contre la marée » 鼓乐《钱王射潮》

Votre vidéo commence dans 20
Passer (5)
La méthode vendre des programmes à 5000 euros et plus

Merci ! Partagez avec vos amis !

Vous avez aimé cette vidéo, merci de votre vote !

Ajoutées by
56 Vues
Musique de tambour « Roi Qian tire à l’arc contre la marée » 鼓乐《钱王射潮》Drum music : King Qian Shoots the Tide


Dieu du Fleuve et Esprit de la Rivière sont deux insectes
quand l’océan vient de l’est au souffle crachant l’arc-en-ciel.

Comment obtenir le talent des armures rhinocéros de Fu Chai, et du tir de trois mille puissantes arbalètes contraindre la marée.

-- Su Shi (Song du Nord) « Quatrain Au 15e jour du 8e mois voir la marée »

La culture du tambour et la civilisation chinoise vivent concomitamment depuis des millénaires, le sage de la Chine antique Confucius a dit « encourager au son du tambour et déployer », le mot encourager « déployer par le tambour » est apparu très tôt. Les premiers tambours chinois, « tambours de terre » obtenus par cuisson du kaolin datent du néolithique. Sous la royauté Zhou, le tambour est déjà utilisé en Chine de façon standardisée notamment dans les activités sacrificielles, militaires et ouvrières. De nos jours il existe plusieurs dizaines de catégories de tambours chinois (tambour de taille de Ansai, tambour fleuri de Fengyang, tambour à main, etc.). La prospérité de la culture du tambour reflète la stabilité et la prospérité de la société chinoise. La musique de tambour « Roi Qian tire à l’arc contre la marée » est interprétée à plusieurs aux grands tambours, la scène de l’âge prospère de la musique des tambours à l’unisson manifeste les flots des marées de Qianjiang et les garçons et filles du Zhejiang dans l’air du temps courageux face aux marées.


江神河伯两醯鸡,海若东来气吐霓。
安得夫差水犀手,三千强弩射潮低。
——苏轼【北宋】《八月十五日看潮五绝》

鼓文化与中华文明相伴而生数千年,先贤孔子曾说过“鼓之舞之”,可见“鼓舞”一词起源之早。中国鼓,最早以陶土烧制的“土鼓”,始现于陶器时代。从周朝起,鼓就已经规范地用于古代中国祭祀、军事、劳作及其他活动中。如今的中国鼓,已然有数十个品种(如安塞腰鼓、凤阳花鼓、手鼓等)。鼓文化的繁荣,反映的是中国社会的安定繁荣。鼓乐《钱王射潮》以多人大鼓演奏,鼓乐齐鸣盛世景,展现钱江潮涌与当代浙江儿女勇立潮头的时代风貌。


“Waves stirred by gods of the river are just tiny, compared with the roaring sea tide flowing from the east coast.
If armed soldiers of King Wu can be found, the tide is to be defeated when shot at by thousands of powerful crossbows.”
Watching the Tide on August 15th by Su Shi (Northern Song Dynasty)

Drum culture dates to thousands of years ago, as evidenced by the sage Confucius’s quotes-"let’s get excited with the drumbeats". Clay drum, the first Chinese drums was made in the pottery age. Drums have been widely used on ritual, military, and working occasions since the Zhou Dynasty. Nowadays there are dozens of types of Chinese drums, namely, Ansai waist drum, Fengyang flower drum, and the hand drum. The rise of drum culture is the reflection of a stable and prosperous society. The drum music King Qian Shoots the Tide is played in unison and celebrates the Qianjiang River tide and the braveness of the contemporary Zhejiang people who are committed to building the socialist system with Chinese characteristics.
Catégories
Musiques

Ajouter un commentaire

Commentaires

Soyez le premier à commenter cette vidéo.